「かわいい」は韓国語で2種類ある
韓国語で「かわいい」に相当する表現は主に2つあります。
– 귀여워(キヨウォ):かわいい(愛らしい・愛嬌がある)
– 예뻐(イェッポ):きれい・かわいい(見た目が整っている)
日本語の「かわいい」は1語ですが、韓国語ではこの2つがニュアンスによって使い分けられます。どちらを使うかで印象が変わるため、違いをしっかり押さえておきましょう。
① 귀여워(キヨウォ):かわいい
귀여워(キヨウォ):「かわいい」(タメ口)
귀여워요(キヨウォヨ):「かわいいです」(丁寧)
귀엽습니다(キヨㇷ゚スㇺニダ):「かわいいです」(フォーマル)
귀엽다(キヨㇷ゚タ)が基本形で、愛らしさ・愛嬌のある「かわいい」に使います。
K-POPの配信コメントやSNSで最もよく見かける表現です。
② 예뻐(イェッポ):きれい・かわいい
예뻐(イェッポ):「きれい・かわいい」(タメ口)
예뻐요(イェッポヨ):「きれいです・かわいいです」(丁寧)
예쁩니다(イェップㇺニダ):「きれいです」(フォーマル)
예쁘다(イェップダ)が基本形で、外見の美しさ・整った見た目を指します。
귀여워との違い(違いの理解を助ける例として):
| 表現 | ニュアンス | 使う対象 |
| 귀여워 | 愛らしい・愛嬌がある | 仕草・行動・動物・子ども |
| 예뻐 | 見た目が整っている・美しい | 顔・スタイル・ファッション |
③ 強調表現:すごくかわいい
気持ちを強調したいときは、前に강조어(強調語)を加えます。
너무 귀여워(ノム キヨウォ):「すごくかわいい」
정말 귀여워(チョンマㇽ キヨウォ):「本当にかわいい」
너무 예뻐(ノム イェッポ):「すごくきれい・かわいい」
정말 예뻐요(チョンマㇽ イェッポヨ):「本当にきれいです」(丁寧)
너무(ノム)は「すごく・とても」、정말(チョンマㇽ)は「本当に」の意味です。どちらも귀여워・예뻐の両方に組み合わせて使えます。
④ 귀염둥이(キヨㇺドゥンイ):かわいい人・キュートな人
귀염둥이(キヨㇺドゥンイ):「かわいい人・愛らしい人」
귀엽다(かわいい)から派生した名詞で、かわいらしい人・愛嬌のある人を指します。K-POPファンがアイドルに向けて使う場面でよく見かけます。
⑤ 깜찍해(ッカㇺチッケ):ちょっと違うかわいさ
깜찍해(ッカㇺチッケ):「愛嬌があってかわいい」(タメ口)
깜찍해요(ッカㇺチッケヨ):「愛嬌があってかわいいです」(丁寧)
귀여워とは少し違い、機転が利いていてチャーミングな「かわいさ」を表します。ちょっとやんちゃだったり、おちゃめな行動に対して使うことが多いです。なので子犬とか動物にはあまり使いません。
「かわいい」と言われたときの返し方
아니야.(アニヤ):「そんなことないよ」(タメ口)
아니에요.(アニエヨ):「そんなことないです」(丁寧)
謙遜するときの定番返しです。
고마워.(コマウォ):「ありがとう」(タメ口)
고마워요.(コマウォヨ):「ありがとうございます」(丁寧)
素直に受け取るときはこちらを使います。
부끄러워.(プックロウォ):「恥ずかしい・照れる」(タメ口)
부끄러워요.(プックロウォヨ):「恥ずかしいです」(丁寧)
照れたときの自然な反応です。照れながら「부끄러워…」とつぶやく表現はドラマでもよく登場します。
너도 귀여워.(ノド キヨウォ):「あなたもかわいいよ」(タメ口)
相手の言葉をそのまま返す表現です。友人同士の会話やK-POPファン同士のやり取りで使えます。
まとめ:「かわいい」の韓国語 一覧表
| 表現 | 読み方 | 意味・ニュアンス |
| 귀여워 | キヨウォ | かわいい(愛らしい・タメ口) |
| 귀여워요 | キヨウォヨ | かわいいです(丁寧) |
| 예뻐 | イェッポ | きれい・かわいい(タメ口) |
| 예뻐요 | イェッポヨ | きれいです(丁寧) |
| 너무 귀여워 | ノム キヨウォ | すごくかわいい |
| 정말 예뻐 | チョンマㇽ イェッポ | 本当にきれい |
| 귀염둥이 | キヨㇺドゥンイ | かわいい人・愛らしい人 |
| 깜찍해 | ッカㇺチッケ | 愛嬌があってかわいい |
韓国語で「かわいい」を伝えるときは、見た目なら예뻐、仕草や行動なら귀여워と使い分けるのが基本です。まずはこの2つをしっかり覚えて、強調表現(너무・정말)を組み合わせて使ってみてください。
気持ちを伝えるフレーズをもっと覚えたい方は「好きの韓国語まとめ」、基本のあいさつは「韓国語のあいさつ12選」もあわせてどうぞ。
