こんにちは!
今回は、ドラマ「海街チャチャチャ」の原題やドラマに出てくるセリフの韓国語を紹介します。
日常会話でも使える韓国語を紹介するので、ぜひ覚えて実際の会話でも使ってみてください!
「海街チャチャチャ」の韓国語は「갯마을 차차차」
まずは、タイトルの韓国語を紹介していきます。
「海街チャチャチャ」のオリジナルのタイトルは、「갯마을 차차차(ケンマウㇽ チャチャチャ)」です。
「갯마을 차차차(ケンマウㇽ チャチャチャ)」の「갯(ケッ)」は干潟という意味の「(ケッポㇽ)」から来ています。つまり、浜辺ってことですね!
「마을(マウㇽ)」は村という意味です。
「차차차(チャチャチャ)」はチャチャチャですね(笑)
で、「갯」は、「ケッ」なのになんで「갯마을」だと発音が「ケンマウㇽ」になるの?って思った方もいると思います。
これは何でかって言うと、韓国語は発音が変わるからです。
発音変化の規則とかもあるけど、めっちゃ複雑で覚えるの大変です。
でも、発音変化は、”読みやすいように変わる”くらいに思ってれば大丈夫です。
「ケッマウㇽ」って読むのと、「ケンマウㇽ」って読むのだと断然「ケンマウㇽ」のほうが言いやすいですよね。そういうことです。
もっとくわしく知りたい方は、下の記事で紹介しているので見てみてください。
ドラマで使われたセリフの韓国語
では、ドラマで使われた韓国語を紹介していきます。
ここで紹介する単語は、僕が勝手に「日常会話とかで使えそう」みたいな理由で選んだものなので、もし知りたい単語やフレーズがあれば、コメントください!
ネットフリックスで見ている方だったら、何話の何時間何秒のところって指定していただければそこのフレーズを紹介させていただきます!!
単語
まずは単語から。
- 바다(パダ):海
- 병원(ビョンウォン):病院
- 의사(ウイサ):医師
- 환자(ファンジャ):患者
- 치과(チクァ):歯科
- 선생님(ソンセンニㇺ):先生
- 시골(シゴㇽ):田舎
- 비싸다(ビッサダ):(値段が)高い
- 미역국(ミヨㇰグㇰ):わかめスープ
ちなみに韓国では誕生日にわかめスープを食べます。
韓国のわかめスープは日本と違って牛肉とかも入ってます。
くわしくは↓の記事で紹介してるので興味がある方はぜひどうぞ。
フレーズ
フレーズを紹介していきます。
- 고장났나?(コジャンナンナ):壊れたかな?
- 모르겠는데요(モルゲンヌンデヨ):わからないですけど?
- 계산해주세요(ケサネジュセヨ):会計お願いします
- 열받아(ヨㇽバダ):むかつく
- 4000만원빌려주세요(サチョンマヌォンピㇽリョジュセヨ):4000万ウォン貸してください
- 걱정하지마(コㇰチョンハジマ):心配しないで
- 저기요(チョギヨ):(誰かを呼ぶ時の)すみません
- 말을 안들어(マルㇽアンドゥロ):言うこと聞かない
まとめ
今回は「海街チャチャチャ」で使われた韓国語を紹介しました。
日常会話でも使える単語をたくさん紹介したので、ぜひアウトプットとして会話でも使ってみてください!
アウトプットするとすぐに覚えることができるので、絶対やってくださいね!!!(笑)
韓国人の友達を作りたいという方は、インスタグラム等のSNSで友達探しをおすすめします。
韓国人の友達ができるハッシュタグを用意したので興味がある方はぜひ下の記事を見てみてください!
ではでは!
コメント