ホーム » 未分類 » 韓国語の名言10選!文化は言葉を、言葉は文化を生む!”韓国パワー”に背中を押してもらおう!

韓国語の名言10選!文化は言葉を、言葉は文化を生む!”韓国パワー”に背中を押してもらおう!

未分類
スポンサーリンク

こんにちは!!

名言って良いですよね。

時には励ましてもらったり、勇気をもらったり、やる気が出たり、名言が僕を助けてくれます。

そんな名言も、韓国にはたくさんあります。

どんな名言でしょう?

言語と文化ってかなり密接な関係にあると思います。

なので韓国の名言には韓国の文化や国民性などが含まれていると思うんですよ!

今回は韓国の名言に触れて、勇気をもらったり韓国の文化に触れたりして、韓国パワーをもらいましょう!

韓国語の名言10選

ではさっそく韓国の名言を紹介していきます!

잘 살기보다는 올바르게 살자

一番最初に紹介するのは「잘 살기보다는 올바르게 살자(チャㇽ サㇽギボダヌン オㇽバルゲ サㇽジャ)」です。

意味は、「よく生きるより正しく生きよう」です。

よく食べてよく寝て、そうやって生きるより、正しく生きようってことですかね。

韓国人の正義感の強さを感じられます。

でも、「正しく」って何だろう?

僕はいつも迷った時、「正しいと思う選択」より「後悔しない選択」を選ぶように意識してます(笑)

あなたはどう思いますか?

そもそも「正しい」とは?

また、「正しく生きる」とは?

생각하는 하루, 노력하는 한 달, 결실 맺는 일 년

次に紹介するのは「생각하는 하루, 노력하는 한 달, 결실 맺는 일 년(センガッカヌン ハル, ノリョッカヌン ハンダㇽ, キョㇽシㇽ メンヌン イㇽニョン)」です。

意味は、「考える一日、努力する一ヶ月、結果を結ぶ一年」です。

結果がでるには長い時間がかかるということですね。

長い時間をかけて何かを続けるってめちゃくちゃたいへんです。

でも僕は、毎日コツコツすこしでもやっていれば、時間が解決してくれると思って毎日何かしてます。

人任せじゃなくて、時間任せです(笑)

でも成功するかな?無駄にならないかな?って悩むよりはすこしでも自分のやったことを増やしていった方が良いですもんね。

시작이 반이다

次は「시작이 반이다(シジャキ パニダ)」です。

韓国のことわざです。

意味は「始まりは半分だ」です。

始めちゃえば半分終わったようなもんだっていうことですね。

この言葉も良いですよね。

とりあえず始めよう。

失敗しても糧になるし、続ければ成功するかもだし。

でも何もしなかったら何にもなれないですからね。

とりあえずなんかやってみようってことです!!

良い!!!

즐기는 자가 노력하는 자를 이긴다

次の名言は「즐기는 자가 노력하는 자를 이긴다(チュㇽギヌン チャガ ノリョッカヌン チャルㇽ イギンダ)」です。

意味は「楽しんだ者が努力した者に勝つ」です。

この言葉も好きです。

努力することや大変な思いすることは大事なことじゃなくて、成功するために必要なことを成功するために必要な量だけやった人が成功するっていう単純なことです。

感情を抜きにして考えれば意外と単純ですよね。

でも意外と大変なときって周りが見えなくなってしまいます。

そんな時にこの言葉を思い出して冷静になれるといいですね。

てかそもそも自分にとってそれが努力だったとしても他人にとって努力じゃないときもあれば、

自分にとって努力なんかじゃなくて、ただ楽しんでいるだけなのに、はたから見たら努力だって思われるときもありますからね。

手塚治虫さんは入院中でも漫画を描いていたらしいですから。

それはもう努力じゃない(笑)

完全にやりたくてしょうがないからやってるとしか思えません。

楽しめってことですね!!!

열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다

次に紹介するのは、「열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다(ヨㇽポン ッチゴ アン ノモガヌン ナム オㇷ゚タ)」です。

意味は、「10回切って倒れない木はない」です。

恋愛でよく使う名言です。

あきらめずに何回も挑戦すれば成功するという意味が込められています。

成功するまで挑戦する!、、素敵やん。

지금 자면 꿈 꿀 수 있지만 지금 안자면 꿈을 이룰 수 있다

次は、「지금 자면 꿈 꿀 수 있지만 지금 안자면 꿈을 이룰 수 있다(チグㇺ チャミョン ックㇺ ックㇽスイッチマン チグㇺ アンヂャミョン ックムㇽ イルㇽスイッタ)」です。

意味は、「今寝たら夢を見ることができるけど今寝なかったら夢をかなえることができる」です。

ストイック!!

勇気をもらえます。

천천히 가는 것을 두려워말고 가다가 멈추는 것을 두려워하라

「천천히 가는 것을 두려워말고 가다가 멈추는 것을 두려워하라(チョンチョニ カヌンゴスㇽ ドゥリョウォマㇽゴ カダガ モンチュヌン ゴスㇽ ドゥリョウォハラ)」。

「ゆっくり行くのを怖がらずに進み、止まることを恐れよ」という意味です。

めっちゃ良い言葉!!

とにかく少しでもやるって言うことですね。

今日勉強しなかったから明日、今日の分も頑張ろうってついつい思っちゃいますが、これが一番だめってことですね。

1単語だけでもいいから覚える!!

意識します。

あせらずにね、少しずつやっていきましょう。

피할 수 없는 고통이라면 즐겨라

「피할 수 없는 고통이라면 즐겨라(ピハㇽス オㇺヌン キョトンイラミョン チュㇽギョラ)」です。

意味は「避けられない痛みなら楽しめ」です。

つらくてつらくて周りが見えなくなった時、この言葉があると一歩下がって客観的に物事を見ることができそうです。

で、客観的にみると何をすればいいか分かるから少しは気持ちが楽になるということですね。

일소일소 일로일로

次は「일소일소 일로일로(イㇽソイㇽソ イㇽロイㇽロ)」です。

日本語にすると「一笑一少一怒一老」です。

「一笑一少一怒一老」の漢字を韓国語で読んだものなので発音が若干似てますね。

意味は笑えば若返り、起こると老いるということです。

笑ったほうが絶対幸せ!

笑いまくります。

용의 꼬리가 되느니 뱀의 머리가 되는 게 낫다

「용의 꼬리가 되느니 뱀의 머리가 되는 게 낫다(ヨンエ ッコリガ テェヌニ ベメ モリガ テェヌンゲ ナッタ)」です。

意味は「龍のシッポになるより蛇の頭になる方が良い」です。

自分が一番になれるところで一番になろうってことですね。

極端に言うと、東京大学のビリよりFランの首席。

いや、違う??

東京大学のビリよりオリンピックの金メダリスト?

東京大学のビリよりたくさんの老人を元気付ける介護士?

とにかく、みんなは誰かの役に立てる、他の誰より優れた何かがある!

そう思って、いろんなことにチャレンジしてみるのが良いかもですね。

まとめ

今回は、韓国の名言を紹介しました。

韓国パワーを感じることができたでしょうか?

つらいことがあった時は名言のパワーを借りて乗り切りましょうーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!

ではでは!

コメント

タイトルとURLをコピーしました