「おやすみ」は韓国語で何と言う?

「おやすみ・おやすみなさい」は韓国語でこう言います。

잘 자요(チャㇽ ジャヨ):「おやすみなさい」(丁寧)

잘 자(チャㇽ ジャ):「おやすみ」(タメ口)

잘 자は「よく・うまく」、자다(ジャダ)は「眠る・寝る」という意味です。直訳すると「よく寝てね」となり、日本語の「おやすみ」とほぼ同じ感覚で使えます。K-POPアーティストがSNSや動画の締めくくりに使うことも多く、ファンにとってなじみ深い表現です。

丁寧さ別の言い方3パターン

フォーマル

안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ):「おやすみなさいませ」

주무세요は「お休みになる・お眠りになる」という意味で、자다の尊敬語表現です。親の世代・目上の方・職場の上司など、改まった相手に使います。韓国のドラマで子どもが親に言う場面がよく見られます。

丁寧(日常の敬語)

잘 자요(チャㇽ ジャヨ):「おやすみなさい」

日常生活で最もよく使われる表現です。敬語が必要な相手全般に自然に使えます。

カジュアル(タメ口)

잘 자(チャㇽ ジャ):「おやすみ」

友人・恋人・年下の相手など、親しい間柄で使います。LINEやDMで送るときもこの形が定番です。

同じ意味で使える夜のあいさつ表現

잘 자요以外にも、夜の別れ際に使う表現があります。

좋은 꿈 꿔요(チョウン クㇺ クォヨ):「いい夢見てください」(丁寧)

좋은 꿈 꿔(チョウン クㇺ クォ):「いい夢見てね」(タメ口)

sweet dreamsのような表現で、恋人や親しい友人へのメッセージでよく使われます。

편하게 쉬어요(ピョナゲ スィオヨ):「ゆっくり休んでください」(丁寧)

편하게 쉬어(ピョナゲ スィオ):「ゆっくり休んでね」(タメ口)

쉬다(スィダ)は「休む」という意味です。疲れた相手を気遣うニュアンスがあり、仕事や用事の後に使うと自然です。発音するときは、「シダ」に近い「スィダ」。

꿈나라 가(クㇺナラ ガ):「夢の国へ行ってね」(タメ口)

子どもに言い聞かせるような、かわいらしい表現です。恋人同士でも使われます。

安眠を願う表現

相手の体を気遣う表現を加えると、より温かいメッセージになります。

푹 자요(プㇰ チャヨ):「ぐっすり寝てください」(丁寧)

푹 자(プㇰ チャ):「ぐっすり寝てね」(タメ口)

(プㇰ)は「ぐっすり・十分に」という意味の副詞です。疲れた相手や体調が優れない相手への一言として自然に使えます。

오늘 하루도 고생했어(オヌㇽ ハルド コセンヘッソ):「今日も一日お疲れ様」(タメ口)

直接「おやすみ」と言わず、「一日頑張ったね」という労いの言葉で夜の別れを告げる表現です。仕事終わりの相手へのLINEで定番的に使われます。

오늘도 수고했어요(オヌㇽド スゴヘッソヨ):「今日もお疲れ様でした」(丁寧)

寝る前のLINE・SNSで使えるフレーズ

韓国語のLINEやDMでよく見られる夜の表現をまとめます。

나 이제 잘게(ナ イジェ チャㇽケ):「もう寝るね」(タメ口)

이제 자야겠어요(イジェ チャヤゲッソヨ):「もう寝なきゃです」(丁寧)

눈이 너무 무거워(ヌニ ノム ムゴウォ):「目がすごく重い(眠い)」(タメ口)

졸려 죽겠어(チョㇽリョ チュッケッソ):「眠くて死にそう」(タメ口)

졸려 죽겠어は眠さを大げさに表現した口語で、若い世代のSNSによく登場します。

오늘 일찍 자야 해(オヌㇽ イㇽッチㇰ チャヤ ヘ):「今日は早く寝なきゃ」(タメ口)

내일 일찍 일어나야 해서(ネイㇽ イㇽッチㇰ イロナヤ ヘソ):「明日早起きしなきゃいけないから」(タメ口)

ドラマ・K-POPでよく聞くシーンと表現

電話を切る前の別れ際

이제 끊을게, 잘 자(イジェ ックヌㇽケ、チャル ジャ)

「もう切るね、おやすみ」

오늘 하루도 수고했어. 푹 자(オヌㇽ ハルド スゴヘッソ。プㇰ チャ)

「今日も一日お疲れ様。ぐっすり寝てね」

親子のシーン

아이고, 빨리 자라. 안녕히 주무세요.(アイゴ、パㇽリ チャラ。アンニョンヒ ジュムセヨ)

「さあ早く寝なさい。(子→親へ)おやすみなさい」

子どもが親に안녕히 주무세요と言い、親が子どもに잘 자と返すシーンは韓国ドラマの定番です。

遠距離・長距離恋愛

자기야, 자려고(チャギヤ、チャリョゴ)

「ねえ、寝ようとしてるの」

자기야(チャギヤ)は恋人への呼びかけ(「ねえ」「あなた」に近い表現)です。

「おやすみ」に対する返し方

나도 잘게(ナド チャㇽケ):「私も寝るね」(タメ口)

응, 잘 자(ウン、チャㇽ ジャ):「うん、おやすみ」(タメ口)

잘 자요(チャㇽ ジャヨ):「おやすみなさい」(そのまま・丁寧)

좋은 꿈 꿔(チョウン クㇺ クォ):「いい夢見てね」(タメ口・返しとして)

朝になったときの一言

夜のやり取りの翌朝使える表現も合わせて覚えておきましょう。

잘 잤어요?(チャㇽ ジャッソヨ?):「よく眠れましたか?」(丁寧)

잘 잤어?(チャㇽ ジャッソ?):「ちゃんと寝た?」(タメ口)

좋은 꿈 꿨어?(チョウン クㇺ クォッソ?):「いい夢見た?」(タメ口)

어젯밤에 잘 잤어요?(オジェッパメ チャㇽ ジャッソヨ?):「昨夜はよく眠れましたか?」(丁寧)

まとめ:「おやすみ」韓国語フレーズ一覧

表現読み方意味・場面
안녕히 주무세요アンニョンヒ ジュムセヨおやすみなさいませ(目上・フォーマル)
잘 자요チャㇽ ジャヨおやすみなさい(日常の敬語)
잘 자チャㇽ ジャおやすみ(タメ口)
좋은 꿈 꿔요チョウン クㇺ クォヨいい夢見てね(丁寧)
좋은 꿈 꿔チョウン クㇺ クォいい夢見てね(タメ口)
푹 자요プㇰ チャヨぐっすり寝てね(丁寧)
편하게 쉬어ピョナゲ スィオゆっくり休んでね(タメ口)
오늘 하루도 고생했어オヌㇽ ハルド コセンヘッソ今日も一日お疲れ様(タメ口)
나 이제 잘게ナ イジェ チャㇽケもう寝るね(タメ口)
잘 잤어?チャㇽ ジャッソ?ちゃんと寝た?(翌朝・タメ口)

잘 자요は韓国語の夜のあいさつの中で最もよく使われる基本フレーズです。親しさの度合いによって잘 자(タメ口)・잘 자요(丁寧)・안녕히 주무세요(尊敬語)と使い分けるのがポイントです。

夜の別れ際に気持ちを伝えるフレーズをさらに増やしたい方は「韓国語の会いたい(보고싶어)まとめ」、朝のあいさつから覚えたい方は「韓国語のあいさつ12選」もあわせてどうぞ。