「会いたい」は韓国語で何と言う?

「会いたい」「会いたかった」「会いたくて仕方ない」——こうした気持ちを表す韓国語の代表表現がこちらです。

보고 싶어.(ポゴ シッポ):「会いたい・恋しい」(タメ口)

보고 싶어요.(ポゴ シッポヨ):「会いたいです・恋しいです」(丁寧)

K-POPの歌詞やドラマのセリフで最もよく耳にする表現のひとつで、日本語の「会いたい」と「恋しい」の両方の意味を持ちます。

보고싶다の仕組み

보고 싶다(ポゴ シㇷ゚タ)は2つの単語から成り立っています。

보다(ポダ):「見る・会う」

싶다(シㇷ゚タ):「〜したい」(希望を表す補助動詞)

直訳すると「会いたい」ですが、日本語の「恋しい・会いたくて仕方ない」というニュアンスも含みます。韓国語では「見る」と「会う」を両方보다で表現するため、보고 싶다は「その人の顔を見たい・そばにいたい」という感情全体を表します。

丁寧さ別の言い方3パターン

フォーマル

보고 싶습니다.(ポゴ シㇷ゚スㇺニダ):「お会いしたいです」

改まった場面や目上の人に使います。日常会話ではあまり使わず、手紙やスピーチで見られます。

丁寧(日常の敬語)

보고 싶어요.(ポゴ シッポヨ):「会いたいです」

敬語が必要な相手に使う自然な表現です。少し年上の友人や、付き合いたての相手に対しても使えます。

カジュアル(タメ口)

보고 싶어.(ポゴ シッポ):「会いたい」

友人・恋人・家族など、親しい相手に使います。ドラマやK-POPで最もよく登場するのがこの形です。

気持ちを強調する表現

気持ちの強さを伝えたいときは、前に強調語を加えます。

너무 보고 싶어.(ノム ポゴ シッポ):「すごく会いたい」

정말 보고 싶어요.(チョンマㇽ ポゴ シッポヨ):「本当に会いたいです」

많이 보고 싶었어.(マニ ポゴ シッポッソ):「すごく会いたかった」

미칠 것 같아.(ミチㇽ コッ カタ):「(会えなくて)死にそう・おかしくなりそう」

미칠 것 같아は直訳「狂いそう」で、「あなたに会えなくて気が狂いそう」という極限の恋しさを表すドラマ的な表現です。激しい感情を表す場面でよく使われます。

보고싶어 vs 그리워:2つの「恋しい」の違い

「会いたい・恋しい」を表す表現にはもうひとつ그리워(クリウォ)があります。使い方が異なるため、違いを覚えておきましょう。

表現ニュアンスよく使う場面
보고 싶어「会いたい」(今すぐ会いたい気持ち)日常会話・ドラマ・SNS
그리워「恋しい・懐かしい」(時間や距離が離れた切ない思い)歌詞・詩・別れた相手・故郷・亡くなった人

例:

보고 싶어, 빨리 와.(ポゴ シッポ、パㇽリ ワ):「会いたい、早く来て」→ 今すぐ会いたい

네가 많이 그리워.(ニガ マニ クリウォ):「あなたがとても恋しい」→ 離れていて切ない

K-POPの名曲タイトルには보고싶다(ポゴ シㇷ゚タ)と그리워(クリウォ)がそれぞれ多く使われており、歌詞の中のニュアンスの違いを意識して聴くと理解が深まります。

過去形:再会・久しぶりの場面で使うフレーズ

久しぶりに会った相手や、ついさっき会えた喜びを伝えるときは過去形を使います。

보고 싶었어.(ポゴ シッポッソ):「会いたかった」(タメ口)

보고 싶었어요.(ポゴ シッポッソヨ):「会いたかったです」(丁寧)

많이 기다렸어.(マニ キダリョッソ):「ずっと待ってたよ」(タメ口)

오래 기다렸죠?(オレ キダリョッチョ?):「長く待ちましたよね?」(丁寧・確認)

ドラマの再会シーンで最もよく聞かれるのが보고 싶었어です。長い別れの後に交わされるこのひと言は、多くの名シーンで使われています。

ドラマ・K-POPでよく聞くシーンと表現

空港・駅での再会

보고 싶었어! 왜 이렇게 오래 걸렸어?(ポゴ シッポッソ!ウェ イロッケ オレ コㇽリョッソ?)

「会いたかった!なんでこんなに時間かかったの?」

전화하면서도 보고 싶었어.(チョナハミョンソド ポゴ シッポッソ)

「電話しながらも会いたかった」

離れている恋人・長距離恋愛

오늘따라 더 보고 싶어.(オヌㇽッタラ ト ポゴ シッポ)

「今日は特に会いたい」

네 목소리 듣고 싶어.(ニ モㇰソリ トゥッコ シッポ)

「あなたの声が聞きたい」

関連フレーズ:会いたい気持ちとセットで覚える表現

언제 봐요?(オンジェ バヨ?):「いつ会えますか?」(丁寧)

빨리 만나고 싶어.(パㇽリ マンナゴ シッポ):「早く会いたい」

같이 있고 싶어.(カチ イッコ シッポ):「一緒にいたい」

외로워.(ウェロウォ):「寂しい」

혼자 있기 싫어.(ホンジャ イッキ シロ):「ひとりでいるのが嫌だ」

생각났어.(センガンナッソ):「あなたのことを思い出した」

返し方:「会いたい」と言われたら

나도 보고 싶어.(ナド ポゴ シッポ):「私も会いたい」(タメ口)

나도 보고 싶었어.(ナド ポゴ シッポッソ):「私も会いたかった」(タメ口・過去)

나도요.(ナドヨ):「私もです」(丁寧・短く返すとき)

빨리 만나자.(パㇽリ マンナジャ):「早く会おうね」(タメ口)

まとめ:「会いたい」韓国語フレーズ一覧

表現読み方意味・場面
보고 싶어ポゴ シッポ会いたい(タメ口)
보고 싶어요ポゴ シッポヨ会いたいです(丁寧)
너무 보고 싶어ノム ポゴ シッポすごく会いたい
보고 싶었어ポゴ シッポッソ会いたかった(再会時)
그리워クリウォ恋しい・懐かしい(切ない思い)
미칠 것 같아ミチㇽ コッ カタ(会えなくて)おかしくなりそう
오늘따라 더 보고 싶어オヌㇽッタラ ト ポゴ シッポ今日は特に会いたい
나도 보고 싶어ナド ポゴ シッポ私も会いたい(返し方)

「보고 싶어」は韓国語の中でも特に感情が込められた表現のひとつです。ドラマの名シーンや好きなK-POPの歌詞でこのフレーズを見つけたとき、今回解説したニュアンスを思い出してみてください。

気持ちを伝えるフレーズをもっと覚えたい方は「好きの韓国語まとめ」、感情表現をさらに広げたい方は「かわいいの韓国語まとめ」もあわせてどうぞ。