「誕生日おめでとう」は韓国語で何と言う?

「誕生日おめでとう」は韓国語で次のように言います。

생일 축하해요.(センイㇽ チュッカヘヨ):「誕生日おめでとうございます」

생일(センイㇽ)は「誕生日」、축하하다(チュッカハダ)は「祝う・おめでとう」という意味です。K-POPファンが推しの誕生日にSNSへ投稿するときにも広く使われる定番フレーズです。

丁寧さ別の言い方3パターン

フォーマル(目上の人・改まった場面)

생일 축하드립니다.(センイㇽ チュッカドゥリㇺニダ):「誕生日おめでとうございます」

축하드리다축하하다の謙譲表現です。上司・年上の方へのメッセージや改まった場面で使います。

丁寧(日常の敬語)

생일 축하해요.(センイㇽ チュッカヘヨ):「誕生日おめでとうございます」

最もよく使われる表現です。友人の親や少し年上の知人など、敬語が必要な相手全般に使えます。

カジュアル(友人・年下・タメ口)

생일 축하해.(センイㇽ チュッカヘ):「誕生日おめでとう」

同い年・年下の友人や、親しい間柄で使います。K-POPのメンバー同士がSNSで送り合うメッセージでもよく見られます。

韓国語の誕生日ソング(노래)

日本の「ハッピーバースデー」と同じメロディーに乗せて歌う誕生日ソングがあります。

생일 축하합니다.(センイㇽ チュッカハㇺニダ)

생일 축하합니다.(センイㇽ チュッカハㇺニダ)

사랑하는 [이름]씨.(サランハヌン [名前] シ)

생일 축하합니다.(センイㇽ チュッカハㇺニダ)

3行目の사랑하는は「愛する・大切な」という意味です。(シ)の部分は相手の名前に合わせて야/아(タメ口の呼びかけ)に変えることもあります。詳しくは「名前の呼び方まとめ」で解説しています。

気持ちを込めたお祝いフレーズ

一言プラスするだけで、より温かいメッセージになります。

항상 행복하세요.(ハンサン ヘンボッカセヨ):「いつも幸せでいてください」

건강하게 지내.(コンガンハゲ チネ):「元気でいてね」(タメ口)

소원 다 이루어지길 바랍니다.(ソウォン タ イルオジギㇽ バラㇺニダ):「願いがすべて叶いますように」

오래오래 건강하고 행복하게 살아.(オレオレ コンガンハゴ ヘンボッカゲ サラ):「ずっと元気で幸せに生きてね」(タメ口)

올해도 좋은 일만 가득하길 바랍니다.(オレド チョウン イㇽマン カドゥカギㇽ バラㇺニダ):「今年もいいことがあふれる一年になりますように」

앞으로도 잘 부탁해.(アプロド チャㇽ ブタケ):「これからもよろしく」(タメ口)

推し活・SNSでよく使うフレーズ

K-POPファンが推しの誕生日に使う定番表現です。

[이름]야/아, 생일 축하해!([名前]ヤ/ア、センイㇽ チュッカヘ):「〜、誕生日おめでとう!」

태어나줘서 고마워.(テオナジョソ コマウォ):「生まれてきてくれてありがとう」

축하해, 사랑해!(チュッカヘ、サランヘ):「おめでとう、大好き!」

늘 응원할게.(ヌㇽ ウンウォナㇽケ):「ずっと応援するよ」

행복한 하루 보내.(ヘンボッカン ハル ポネ):「幸せな一日を過ごしてね」

特に태어나줘서 고마워(生まれてきてくれてありがとう)はK-POPファンがアイドルへのバースデーメッセージで定番的に使う表現です。SNSのトレンドにもよく上がります。

誕生日を聞く・答える会話フレーズ

생일이 언제예요?(センイリ オンジェエヨ?):「誕生日はいつですか?」

생일이 오월 십칠일이에요.(センイリ オウォル シㇷ゚チリリエヨ):「誕生日は5月17日です」

오늘이 제 생일이에요.(オヌリ チェ センイリエヨ):「今日は私の誕生日です」

생일 파티 할 거예요?(センイㇽ パティ ハㇽッコエヨ?):「誕生日パーティーしますか?」

미역국 먹었어요?(ミヨックㇰ モゴッソヨ?):「わかめスープ食べましたか?」

韓国では誕生日に미역국(ミヨックㇰ・わかめスープ)を食べる習慣があります(後述)。知人の誕生日に「미역국 먹었어요?」と聞くのは「誕生日を過ごした?」という気遣いの表現としてよく使われます。

誕生日関連の単語

韓国語読み方意味
생일センイㇽ誕生日
축하チュッカお祝い・おめでとう
선물ソンムㇽプレゼント・贈り物
케이크ケイクケーキ
チョろうそく
소원ソウォン願い・望み
파티パティパーティー
미역국ミヨックㇰわかめスープ(誕生日の食べ物)
생일카드センイㇽカドゥバースデーカード
생일상センイㇽサン誕生日膳(お祝いの食卓)

知っておきたい韓国の誕生日文化

미역국(わかめスープ)を食べる

韓国では誕生日に미역국(わかめスープ)を食べる習慣があります。これは出産後の母親が体を回復させるためにわかめスープを食べることに由来し、誕生日に食べることで「生んでくれた母への感謝」を表すとされています。「今日は誕生日だから미역국を食べた」という会話は日常的によく聞かれます。

ちなみに韓国のわかめスープは日本のものと全く違います。牛肉が入っていてより濃厚、日本のあっさりとは正反対です。是非食べてみてください。(私はめちゃくちゃ好き)

돌잔치(1歳の誕生日)

(ドㇽ)は生後1年目の誕生日で、韓国では特に盛大にお祝いします。돌잔치(ドㇽジャンチ)という祝いの席を設け、子どもの前にさまざまな物(本・筆・お金・糸など)を並べ、最初につかんだ物でその子の将来を占う돌잡이(ドㇽジャビ)という儀式が行われます。

환갑(60歳の還暦)

환갑(ファンガㇷ゚)は60歳の誕生日で、干支の60年サイクルが一巡したことを祝う特別な節目です。昔は長寿を意味する大きなお祝い事でした。現代でも家族が集まって盛大にお祝いする文化が残っています。70歳は칠순(チㇽスン)、80歳は팔순(パㇽスン)と呼ばれます。

おめでとうと言われたときの返し方

고마워요.(コマウォヨ):「ありがとうございます」(丁寧)

감사해요.(カㇺサヘヨ):「ありがとうございます」(丁寧)

고마워!(コマウォ):「ありがとう!」(タメ口)

덕분이야.(トㇰプニヤ):「おかげさまで」(タメ口)

まとめ:「誕生日おめでとう」韓国語フレーズ一覧

表現読み方使う場面
생일 축하드립니다センイㇽ チュッカドゥリㇺニダ目上・フォーマル
생일 축하해요センイㇽ チュッカヘヨ日常の敬語
생일 축하해センイㇽ チュッカヘ友人・タメ口
태어나줘서 고마워テオナジョソ コマウォ推し活・SNS定番
항상 행복하세요ハンサン ヘンボッカセヨいつも幸せでいてください
소원 다 이루어지길 바랍니다ソウォン タ イルオジギㇽ バラㇺニダ願いが叶いますように
늘 응원할게ヌㇽ ウンウォナㇽケずっと応援するよ
오래오래 건강하게 살아オレオレ コンガンハゲ サラずっと元気でいてね

K-POPファンなら생일 축하해태어나줘서 고마워の2つを覚えておけば、推しの誕生日に自然な韓国語でメッセージを送れます。誕生日だけでなく、日ごろから気持ちを伝えるフレーズを増やしておくと会話の幅がぐっと広がります。

気持ちを伝えるフレーズをもっと覚えたい方は「好きの韓国語まとめ」、基本のあいさつは「韓国語のあいさつ12選」もあわせてどうぞ。